Страница 1 из 1
MEPHI_Aahz
Сегодня дружбан приехал из Египта. Привез оливковое масло HUILE В OLIVE и местную водку BUHLO.

Употребили (масло).
shubin81
MEPHI_Aahz писал(а):

Употребили (масло).



а че не водку ??
Atrox
Египтяне с покон веку с русичами общаются, других названий и быть не может.

.
MEPHI_Aahz
Цитата:

а че не водку ??


а чо водку? чел приехал без машины, нажрацца - а он один на работе, все съипали по дачам. :-D с горя литр выжирать отказался, пришлось оставить.

Кстати, хуле - по французски означает масло.
Александдр
Извините, а корейцы с кем общаются, выпуская Деу Kalos, а малазийцы, Рroton Perdana? Smile
Atrox
MEPHI_Aahz ну и масло? Very Happy

.
MEPHI_Aahz
или из туниса... почему я не помню откуда он приехал7

сахара это где?
Александдр
Центрально-северная Африка.
MEPHI_Aahz
египет вроде на ближнем востоке?
Александдр
Египет - это северо-восточная Африка.
НЕЛИХАЧ
у нас одни партнеры зарубежные, контора называеца
ЕБАРА
Rock'n'Rolf
В Тунисе есть местная водка называется BUHA может он это привёз? Название и напиток пошли от русских моряков, которые гнали самогон и бухали.
El Dron
http://www.youtube.com/watch?v=j45qxNHy7NI
Интересно, что значит по турецки "бляди", судя по хору мальчеков, вряди тоже что у нас.. 8)
belvis
El Dron писал(а):

http://www.youtube.com/watch?v=j45qxNHy7NI
Интересно, что значит по турецки "бляди", судя по хору мальчеков, вряди тоже что у нас.. 8)


Бойан это раз, во вторых это по моему евреи
zvezda
belvis писал(а):

Бойан это раз, во вторых это по моему евреи


вообще на армян похожи..
Rock'n'Rolf
zvezda писал(а):

вообще на армян похожи..


ну, если на арамян, тогда это у них тоже самое означаент
Psychogenic
Есть очень веселая страничка на эту тему (мож баян, не знаю):
Лингвистический шок - комменты жгут!

Цитата:

про вьетнамцев!
Да, есть у них кексы, которых зовут *уй, а сам этот орган называется у
них Ку. Поэтому многие вьетнамцы были несколько удивлены, когда по вьетнамскому телевидению транслировали фильм Кин-дза-дза


Smile Smile Smile
НЕЛИХАЧ
у румынских циган язык есть полная тарабарщина!
но есть одно слово - (pi`zda) - которое произноситься как у нас, но главное - означает то же что и у нас!
смешно и любопытно такому совпадению или параллели культурной?))))
.
особливо конечно смешно звучат румынские производные от этого слова...:"пиздамуся", "пиздакряма" и чот-то дальше в этом роде... Smile
Atrox
НЕЛИХАЧ а разве не кизда они говорят? Very Happy

.
Psychogenic
НЕЛИХАЧ писал(а):

смешно и любопытно такому совпадению или параллели культурной?


Ну, вообще-то некоторые ругательные (и не только ругательные) наши слова есть в языках тюркского семейства - думается, оттуда и пришли. Smile
В турецком (читается как пишется, с поправкой на особенности произношения):
huy - характер
her - каждый
manda - буйвол
karga - ворона
durak - остановка

И любимое выражение ananı sikeyim - дословно "отымею-ка я твою мать" (чуть грубее, если переводить точно Smile )... Вот интересно, от нас к ним, от них к нам пришло или параллельно возникло? Smile

Также словечко evli (женатый) тоже вызывает определенные ассоциации.
Эт то что сразу на память пришло. Мож еще что-то есть Smile
НЕЛИХАЧ
Atrox писал(а):

а разве не кизда они говорят


нет,нет..
те ребяты с которыми я протусил(работал) 2,5 месяца
говорили четко и ясно 3,14ЗДАМУСЯ!!
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 1
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы